top of page

Эксклюзивные интервью о таинстве создания фолк-мюзикла "Ночи перед Рождеством"

  • Коновалова Наталья
  • 6 дек. 2015 г.
  • 10 мин. чтения

Накануне долгожданной премьеры фолк-мюзикла "Ночь перед Рождеством" нам дали эксклюзивные интервью: народная артистка России, основатель и художественный руководитель ансамбля «Русская песня» и театра «Русская песня» Надежда Бабкина, режиссёр-постановщик мюзикла Нина Чусова и актер театра и кино Сергей Астахов

Интервью Надежды Георгиевны Бабкиной

- Надежда Георгиевна, расскажите немного о создании мюзикла?

- Много чего существует в этой жизни и к этому нужно относиться с пониманием, тем более в год литературы, мы обязаны что-то сделать. У нас совсем недавно прошли чтения Гоголя, и была очень удивительная атмосфера, мы придумали некий новый жанр, в малой форме, который был не на сцене, вернее, на сцене, но при закрытом занавесе. В зале никого не было, и была некая затаенность, и начали читать Гоголя. Разбросали роли по людям, которые никого вообще отношения не имеют к актерству. Это были и олимпийские чемпионы, это были и профессиональные поэты, и артисты театра - драмы, кино, артисты коллектива «Русская песня». И знаете, это была хорошая затея. Там были журналисты, которым мы читали Гоголя. Участвовали все от мала до велика. И молодежь сегодняшнего дня, и, конечно же, люди, умудренные опытом.

- Можно узнать о Ваших персонажах, которых Вы играете в мюзикле?

- Что касается моего воплощения, я думаю, что отчетливо на образ будет оказывать стилистическая особенность костюма и атмосфера, в которой я буду находиться. Вот скажем, кто такая Солоха? Солоха – ведьма. Знаете, я не рассматриваю никакие мистические истории. Это не моя тема. Я живу реальной жизнью и понимаю, что есть силы свыше – это Господь и отдаю себе отчет, что есть такое ведьма. Это ведунья, если мы будем рассматривать этот образ с этой позиции. Это женщина, которая могла чужими руками сотворить все то, что она сформировала у себя в голове. В конечном итоге, она получит тот результат, который она хочет. И все при этом останутся довольными.

-И кто же ей при этом помогает?

- В этой ситуации для Солохи палочкой-выручалочкой является вот этот вот паренек, которого я называю Чертяка. То есть именно такой вот ловелас, такой угодник. И вот он пытается мне угодить. Но на самом деле, у меня, как у Солохи, задумка совсем другая. Я хочу Чуба заполучить! Да ни самого Чуба, а Чуба с его богатствами…Вот главная тематика то какая! Сейчас любая девчонка молодая все мечтает о принце на белом коне или выйти замуж за олигарха. Это такая глупость. И вот в этой ситуации, это самая глубочайшая сатира Гоголя! Вот она сегодня актуальна! И я как раз эту тему и высмеиваю.

-Выходит Гоголь смеется нам своим читателем?

- Если рассматривать Гоголя с позиции юмора, он, конечно, не был юмористом. Он был глубоким сатириком, и в этой ситуации ему очень сильно помогал двигаться Пушкин. Они с ним очень дружны были. Поэтому Пушкин ему подсказывал вот эти тонкости проявления его совершенно видения. Он глубочайший поэт и писатель, глубочайший мастер слова! Так он живописно описывает состояние природы, например, «травка не колыблется», воздух, который одурманивает, посмотрите направо - налево, а здесь вот стрекочут стрекозочки какие-то, а вот здесь листик пошевелился и он намекнул на то-то, и все вдохнули аромат удивительного запаха. Надвигалась ночь, появились звездочки, и кое-какие звездочки еще поблескивали… Вот такая живописная картина вырисовывается, и ты начинаешь это созерцать и придумывать.

-А царица? Это ведь очень величественный персонаж.

- Что касается ипостаси царствия, величия…Царица - это женщина, властная! И она сначала женщина и ничего женского ей не чуждо. И все эти женские штучки, кокетство и радость и услышать комплементы, и получить подарки…А чего нет то, собственно? Кто из нас откажется? Да никто. И она тоже женщина, как и Солоха, но в образе царицы она царствовала. Руководила свои народом, огромной державой, страной, и таким образом, происходили всевозможные события. И даже, когда Вакула приезжает к ней, примкнув к казачьему движению. Как он приезжает? Он прибывает во дворец, врывается и просит черевички. Она просто оторопела от его пыткой влюбленности, о том, как он жарко рассказывал, как он любит свою Оксану, как готов за нее жизнь отдать…Вот не сойти ему с места, если он не получит эти черевички! И царица принимает решение мгновенно принести ему эти черевички, и когда он говорит: - Ваше Величество! и готов поцеловать царице руку, она, глядя на него, еще раз повторяет, какой ты пылкий, и какой ты влюбленный, прямо как я в молодости! А чего нет? Я такая же в молодости была! Мало того, я и сейчас такая! Поэтому мне и не надо ничего придумывать! Пусть знают, как это происходит! А потом я прошу всех выйти и оставить нас двоих. Мне так приятно находится с таким молодым человеком, у которого есть серьезная мотивация: из-за любви пожертвовать практически своей жизнью. Вот такие вот образы, понимаете? Они вроде бы и с сатирой и вроде бы и наполнены серьезностью.

- Как вы думаете, в канун Рождества творится мистика?

- В канун Рождества встречались разные интересные чудеса, то есть волшебности происходили. И поэтому все эти волшебности, они в принципе в нашей же голове, их никто нам не представляет и не предлагает, поэтому мы будем играть этот спектакль, режиссером которого является удивительно талантливая женщина Нина Чусова. Декорации и костюмы придумал Паша Каплевич, - удивительный сценограф, удивительный декоратор, удивительный художник..Его нутро - актерское. И он прекрасно понимает, как надо выделить актера в выгодном образе, как продемонстрировать эту гармонию! Поверьте мне. Что этот спектакль будет воспринят аудиторией с хохотом и со слезами, и с радостью. И для нас это тоже большой опыт работы, для нас, для Московского государственного театра «Русской песни», которым я руковожу почти 40 лет. На следующий год мы, таким образом, берем старт на подготовку к юбилейному году.

- Вот я обратила внимание, что Вы отвечали за постановку музыкальной части?

- Нет, я не отвечала. Я участвовала в подборе и предложения. Очень важно опираться не просто на авторскую музыку, которая будет написана специально. Моя задача была в этой ситуации подобрать четкий фольклор, который на сегодняшний день кажется, как будто популярная музыка, вот что-то звучит очень популярное…Но для того, чтобы эта популярная народная песня вошла справедливо и достаточно знаково на сцену, нужно было обрамление классического композитора, который составил бы некую симфоническую музыку, некие видения в атмосферу, в некую народную песню…И у нас нашелся такой человек - это Миша Броннер, который пишет великолепную классическую музыку, это ученик Хренникова, и это очень важно, так как это школа! И поэтому, когда он предлагает достойную симфоническую музыку, и она переплетается с народной, то создается впечатление, что это цельная композиторское полотно. Поэтому моя задача была согласовать то или иное произведение по настроению. Потому что в данной ситуации, мы не исполняем какую-то авторскую музыку, мы исполняем абсолютно народные песни! Из разных регионов России, в том числе и Малороссии, т.е. Украины. Поэтому вот эта славянская культура - она переплетена.

-Получается, что сам Николай Гоголь подсказал Вам музыкальные мотивы для мюзикла? Так как он сам из Малороссии?

- Безусловно. Если рассказывать о Гоголе, мы говорим, что это великий русский писатель, который не разделяет Малороссию и Россию, не разделяет ни в коем случае. Он говорит, что это единая культура, единая душа, единое дыхание, единый народ! И как ни странно, он всегда прав! Потому что, там, где я воспитывалась в детстве, это юг России, Астраханская область, мы все балакали. У нас язык был балаканье. "А що це ти на мене смотришь? А піти отсель." Это для меня родное, потому что мы так и разговаривали. То есть вот эти нюансы, вот эти трепетные совершенно вибрации, они нам очень сегодня нужны, и поэтому я не принимаю, то что сегодня происходит в современном мире в плане разделения наших корней, нашей главной составляющей генетической памяти народа. Я понимаю насколько это вечная субстанция, которая не подлежит никаким изменениям и никаким трансформациям. Это вечное, это то, на что можно опираться и развивать цивилизацию, двигаясь вперед и вкладывая в эти традиции что-то свое.

- Еще один музыкальный вопрос, если позволите. Я на прогоне слышала произведения очень известные, знакомые всем, это «Ніч яка місячна» и «То не ветку ветер клонит». А будут ли какие-то композиции, которые народные, но при этом они будут удивлением, сюрпризом для слушателей?

- Конечно, будут. Вы должны понимать, народу на уши нужно давать не всегда неизвестную музыку, но и давать, чтобы они выдохнули и сказали: «ох, вот оно!» Это очень важно! И очень тонко! Конечно, все сцены гадания, появление вот этой нечестии, там звучат удивительные такие мелодии, острые, одни сплошные секунды. Она настолько острая музыка, но она абсолютно народная, и, когда Михаил Броннер взял ноты, то он сказал, «я поражен, в партитуре, вот то, что вы поете, нет ни одной ноты искаженной. Какая мощная музыка, терпкая, и она придумана народом». И все в этой терпкой музыке чувствовали себя комфортно, очень свободно, но это присуще разным регионам России. Понимаете? Она не везде была такой. Поэтому мы и составили такой калейдоскоп. Немножко известной музыки от души и немножко неизвестной, терпкой, чтобы как то так собрать внимание и т.д. Вопрос, чем мы будем удивлять? Вот этим и будем удивлять. А вы попробуйте составить вот такую композицию, попробуйте, найдите такой репертуар, просто попробуйте!


Интервью Нины Чусовой

-Нина Владимировна, что для Вас "Ночь перед Рождеством"?

-Любая тьма заканчивается и наступает надежда. И радость. Она должна придти. И это обязательно будет. Так устроен мир и так писал Гоголь, что ночь, при которой выползает вся нечисть, она заканчивается. Как бы нечисть не старалась быть, существовать, ей всегда приходит конец. Я такой в принципе жизнеутверждающий человек, и Надежда Георгиевна тоже, поэтому мы сошлись в полном единении, что очень хочется сделать спектакль о торжестве добра. И что будет надежда, что все будет хорошо. И солнце взойдет и добро наступит.

-Это классическое произведение или современное?

-Это настолько классическое настолько и современное. На самом деле это прочтение не может быть ни классическим не современным. Вот оно есть и есть. Уже написанное и т.д. Естественно, в джинсах у нас никто не ходит, значит, оно у нас классическое, но так как, поют иногда очень современно, аранжировкой обработанное, значит, это уже более современное произведение. В этом произведении нет ни прошлого, ни будущего, ни настоящего. Знаете, у Гоголя как притча какая – то существует и она на все времена, навсегда. То есть это с одной стороны сказка, с другой стороны – рождественский вертеп, с третьей - мистическое предсказание. «Что все будет хорошо». От Гоголя. Поэтому было решено, все это обработать современными технологиями, соединить различные виды искусств и получить новое разрешение этого классического произведение, которое все-все знают.

-Я обратила внимание, что в пресс-релизе было очень громко заявлено, что это первый фолк-мюзикл в России?

- Ну, пресс-релиз на то и дан, чтобы громко заявить, о себе и т.д., но на самом деле решение о создании фолк-мюзикла пришло из самого произведения Николая Гоголя. Там же все время звучат колядки, песни и т.д. И мы пошли дальше и все соединили, то ли в Украине то ли в России, то ли в соединении Украины – России, и это было сделано целенаправленно, чтобы показать всем, насколько мы близки между собой, как братья и сестры. Вот в этом культурном и музыкальном мире, если можно так сказать, миротворческий ход. И на базе этого все очень и очень получается.

- В составе, кроме ансамбля под руководством Надежды Бабкиной и, который, безусловно, будет отвечать за все эти колядования, в актерский состав включены актеры которые явно не самые поющие, например Фёдор Добронравов, Он ведь не такой голосистый, как, скажем, Надежда Георгиевна?

-Да, голосистый он. Федор участвовал в передаче «Две звезды», и даже, кажется, что-то там получил. На самом деле, я его давно очень знаю, и он всегда увлекался пением и всегда замечательно пел. Конечно, не с профессиональной точки зрения, но им всем настолько всё это нравится, что все заголосили. И еще порадует зрителей своей новой актерской гранью. Певческого мастерства. И мне кажется, что для драматических артистов – это просто подарок, побывать в какой-то иной атмосфере. Это ведь даже не мюзикл, в прямом смысле, это все основано на народном пении, на народных песнях. Это интересно же. Как с помощью этого материала решать драматические вопросы.

-То есть я правильно поняла, это не будет вот такого точечного выпевания, а будет широта, народность?

- Скажем так, при помощи этих песен мы решаем задачи драматические. Это было одной из целей. Конечно, широта, народность, все присутствует. Это не просто вышел и спел, а все это решает какую-то задачу. Но это все нужно увидеть, так как сложно объяснить.

-Меняли ли вы сам сюжет произведения Николая Гоголя?

-Естественно, когда пишешь либретто, всегда меняется сюжет, потому что театральное действие немного отличается от написанного, но в принципе мы все равно придерживались классического развития событий, и особо сильно ничего не меняли. Ходы меняли, внутри, но абрис всего произведения остался классическим.

-То есть если, человек, который придет к вам как зритель, не читал только что «Ночь перед Рождеством, он узнает произведение?

-Да, безусловно, он узнает про что мюзикл. Я совсем не знаю людей, которые не знают этого произведения. Черевички достанет Вакула, скажем так.


Интервью Сергея Астахова


Черт резвился и бесился,

Выкрал с неба он луну.

Темной ночью веселился,

Всех пугая к Рождеству…

- Вы - российский актёр театра и кино. Трудно было такому профессионалу, как вы, играть в развлекательном мюзикле?

-Замечательно, я – актер, прежде всего, а актер должен играть все подряд и в развлекательном, и российском, и сериальном, все подряд.

-Как быстро Вы согласились на роль Черта?

- Очень быстро. У меня должок перед Надеждой Георгиевной. Я очень плохо пел вместе с ней в передаче «Две звезды», поэтому должен реабилитироваться.

-Как долго Вы вживались в роль черта?

- Нет, пока я не вживаюсь никуда.

-Вы не пересматривали фильм Вечера на хуторе близ Диканьки, чтобы подготовиться к роли черта?

-Нет, никакого. Я пока был очень занят. Может быть, завтра-послезавтра посмотрю.

-Ваше отношение к Гоголю?

-Николая Васильевича Гоголя я очень люблю. Он очень сильно повлиял на меня, когда я был молодой. В 18-20 лет я много читал. И «Вечера» и пьесы и повести. Это гений. Это юмор нашей литературы. Это целая планета. Это не просто классика, это нужно нашим детям, чтобы они больше читали, читали, читали, в том числе и Гоголя.

-Сейчас снимают много ремейков на старые советские и очень популярные фильмы, вы бы хотели, чтобы Вечера на хуторе близ Диканьки обрел новую жизнь с новыми актерами?

-Я считаю, что нужно каждый год переснимать классические произведения, от Теодора Драйзера и заканчивая Джеком Лондоном, и нашим Гоголем. Пусть каждый новый год выходит новое и новое прочтение того же произведения, потому что художник имеет право. Ставят же Гамлета по всему миру в театрах, в 150 театрах тысячи Гамлетов, ну не тысячи, десятки Гамлетов на сцене разбираются «Быть или не быть», то же самое и здесь. Потому что, если бы мы могли бы печатать талантливые сценарии каждый месяц достойные внимания, а особенно, которые вошли бы в историю, я сомневаюсь, что такое будет, поэтому интересно было бы посмотреть, как один режиссер смотрит на это произведение, как другой и иногда бывают такие разные вещи. Например, Ди Каприо снимался в «Ромео и Джульетте», пересняли. У Дзеффирелли был замечательный фильм, был потрясающий фильм, тем не менее вот с Ди Каприо сняли совершенно иной. Какой лучше? Тот кому то нравится, этот кому-то, это…Это те меленькие изюминки, которые должны оставаться, поэтому пусть будет, пусть будут сколько угодно.

- А если бы Вам дали возможность переснять, то, в каком бы жанре получился фильм?

-Ой, я не знаю. Это все одно, что на другом конце Москвы идет спектакль «Вечера на хуторе близ Диканьки», в центре, у нас и где-то еще, да ради Бога. Понимаете, ведь это же не картина Ван Гога, которую нельзя скопировать, это художественное произведение, сценическая постановка, каждый видит по-своему. И тем более все так относительно. Во всяком случае, пусть снимут десять «Вечеров на хуторе близ Диканьки», чем какой-то очередной фильм, где какая-то главная героиня куда-то там попадает…

- Главное, чтобы хороший?

- Ну, этого не бывает никогда, понимаете? Даже у великих режиссеров бывают проколы и провалы. Дело же не в этом. Главное, чтобы основа была правильной, человечной, художественной, мощной, интересной, смешной, да какой угодной…т.е. хорошей.

- Как бы вы повели себя на месте кузнеца Вакулы? Заставили ли помогать Черта, чтобы достать черевички?

-Знаете, это моя тайна! я – черт! И я Вам тайну не выдам!

Фотографии: Евгений Чесноков

Comments


Избранные посты
Недавние посты
Архив
Поиск по тегам
Мы в соцсетях
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
425_238 (1).jpg
bottom of page